Good things in Vancouver

chilco.exblog.jp
ブログトップ

<   2005年 12月 ( 13 )   > この月の画像一覧


2005年 12月 30日

Christmas Dinner



b0059607_0421199.jpg




クリスマスディナーのレシピは夫の妹がタイプして送ってくれました(下記参照)。ですので、夫の家族と私の家族のクリスマスディナーは同じでした。買い物リストを作って、夫が買出しに行ってきてくれました。イギリスでは簡単に手に入る食材が、こちらでは見つけるのが困難な物もあったそうです。ジュニパーベリーズ↑(スパイス)、チコリー(野菜)、ブリオッシュ(パン)が見つかった時は電話がかかってきました。

My husband's sister typed and forwarded us recipes for Christmas dinner (Please refer to below). So my husband's family's and our family's dinner were the same. I made a shopping list and my husband went for shopping for the dinner. Some of the ingredients which are easy to find in Britain were difficult to find here. My husband rang me when he found Juniper burries↑ (spice), chicories (vegetable), and brioches (bread).



b0059607_3155896.jpg


これ↑は義妹が作った、前菜。3種類の魚のパテです。私はイブの日に作って、K夫婦のディナーに持っていきました。我が家のクリスマスディナーの前菜はスモークサーモンと母がスティーブストンで買ってきてくれた、甘エビでした↓。

This ↑was the starter that my sister in law made, some kind of fish pate. I made this on Christmas eve and brought it to Mr. & Mrs. K's dinner. Our starter for Christmas dinner was smoked salmon and sweet prawn which my mum bought in Steveston↓.

b0059607_0362042.jpg





b0059607_0373535.jpg


そしてメイン(↑夫の両親宅、我が家↓)はローストハム。24時間色々なスパイスでマリネして、3時間色々な野菜と一緒に煮て、45分ローストしました。ジュニパーベリーズ、コリアンダーシード、フェンネルシード、八角、クローブのスパイスがよく調和していました。準備の時間はかかりましたが、手間はあまりかかりませんでした(これも義妹の良いレシピ選択のおかげです)。付け合わせに、チコリーのクリーム煮、赤キャベツのクランベリー煮、コルカノンというキャベツ入りマッシュド・ポテト。

Then the main (↑at my husband's parents' house, at our house↓) was roasted ham. The ham was marinated with many kinds of spices for 24 hours, boiled with many kinds of vegetables for 3 hours, then roasted for 45 minutes. The spices such as juniper burries, coriander and fennel seeds, anise, cloves were blended very well. It took time for preparetion but not much effort (thanks for my sister in law's good selection of the recipe). The ham was served with cramy braised chicory, jewelled cranberry and red cabbage, and Colcannon which is mushed potatoes with savoy cabbage.


b0059607_0382518.jpg


b0059607_0425083.jpg




デザートは夫が作ってくれた、ブレッドアンドバタープディング。最高!

The dessert was bread and butter pudding which my husband made. It was the best!

b0059607_0412332.jpg



ディナーの後はK夫婦がプレゼントしてくれた、カナダ版モノポリー、カナダポリーで遊びました。弟はモノポリーするのが大好きなので、ゲームの準備も銀行役も率先してやってくれました。楽しい夜でした。

After the dinner we played Canadian version Monopoly, called Canada-poly which was a present from Mr. & Mrs. K. My brother loves to play Monopoly so he took the initiative to prepare the game and do the bank. It was a fun night.

Recipe is here!
[PR]

by chilco | 2005-12-30 00:43 | Food at home
2005年 12月 28日

Chirstmas Eve dinner



b0059607_3194919.jpg


K夫婦がイブの日にディナーに招待してくれました。わ〜い、わ〜い。ディナーは、カレーレンティル豆スープ、ローストターキー、スタッフィング、オレンジとアーモンドのサラダ、ローストポテト。お料理はおいしくて、しあわせになりました。

ジンジャーブレッドハウスを作りました。見本の写真と全然ちゃうがなっ!とツッコミを入れないで下さい。

Mr. & Mrs. K invited us for dinner on Christmas Eve. Whoo hoo! The dinner was curried lentil soup, roasted turkey, stuffing, orange and almond salad, roast potato. The meal was delicious and made me happy!

We made the gingerbread house. Don't tell me the house looks completely different from the sample photo.

b0059607_3465738.jpg


これは去年母が作った、ジンジャーブレッドハウスです。よくできてたね。

This was the gingerbread house that my mum made last year. It was very well done.

b0059607_4272780.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-28 03:25 | Food at home
2005年 12月 28日

The gingerbread man and houses...

b0059607_2513619.jpg


ハイアットホテルには世界一大きなジンジャーブレッドマンが飾られています。これがほんとに世界一?と疑いましたが、このジンジャーブレッドマンはギネスブックに記録されているとウィキペディアに書いてありました。

他にもヘンゼルとグレーテルが入ってしまいそうな、ジンジャーブレッドハウスがたくさんありました。

There's the world largest gingerbread man at the Hyatt Regency Hotel. I doubted it was the world largest but it was witten in Wikipedia that this gingerbread man is the largest recorded in the Guinnes Book of Records.

There were many other gingerbread houses which Hensel and Gretel might go in.


b0059607_2573970.jpg


b0059607_2543560.jpg


b0059607_2545375.jpg


b0059607_255813.jpg


b0059607_2552490.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-28 02:51 | Vancouver
2005年 12月 26日

Merry Christmas!

b0059607_450416.jpg


イギリスにいる夫の両親にiSightを送りました。iSightはMacのウェブカムで、ビデオチャットが出来ます。今朝はそのウェブカムを使って、オンラインで夫の家族とビデオチャットしました。初めてのビデオチャット、とても楽しかったです。まるで、夫の家族が目の前にいるようでした。テクノロジーばんざ〜い!

ハッピー クリスマス!

We sent an iSight to my husband's parents. iSight is a webcam for Mac and you can video chat. We used the webcam this morning and we video-chatted. It was our first video chatting and it was so much fun. It was as if my husband's family were in front of us. Banzai for technology!

Happy Christmas!
[PR]

by chilco | 2005-12-26 04:57 | Misc.
2005年 12月 25日

Go Canucks Go!

NHL (National Hockey League)、Vancouver Canucks VS Calgary Flamesの試合を見てきました。当日は満席で、観客数は18,630人でした。

I went to watch a NHL (National Hockey League) game, Vancouver Canucks VS Calgary Flames. Seats were full on that night and the number of audiences were 18,630 people.

b0059607_1282971.jpg





試合前に国家斉唱します。この時はスペシャルゲストで、World Junior Championship (ジュニア世界選手権)に出場するチームカナダが紹介されました。将来のスター達です。

You sing an anthem before a game. Team Canada for the World Junior Championship was introduced that night as special guests. These guys are future stars.

b0059607_1361396.jpg





Calgary Flamesの名ゴールキーパー、Kiprusoffの登場です。かっこいい〜。
Star goalie, Kiprusoff of Calgary Flames appeared. He is so cool.

b0059607_47548.jpg


我Vancouver Canucksチームも登場です。みんな男前〜。
Our Vancouver Canucks appeared as well. Everybody is handsome.

b0059607_482253.jpg




FACE OFF!

b0059607_12711100.jpg



第一試合でJovoことJovanovskiがとっくみあいの喧嘩。
Jovo a.k.a. Jovanovski got into a scuffle in the first game.

b0059607_4124122.jpg


Punch punch!
b0059607_414887.jpg


試合の間の休憩では、Canucksのキャラクター、シャチが飛んできます。シャチが落とすギフト券に手を伸ばす観客達。

During breaks between games, the orca, Canucks' character, flew around the stadium. The audiences were trying to reach the gift certificate that the orca was about to drop.

b0059607_4101640.jpg


休憩の間に、シンクロナイズド・スケートも見れました。
During the breaks, they also showed syncronized skating.
b0059607_411139.jpg


カナックスゴール!結果、5−5でオーバータイムに入り、最後はシュートアウトで、負けてしまいました(
T0T)。でもとてもスリリングな試合でした。Go Canucks Go!

Canucks goal! As a result, the game ended with 5-5, played overtime, Canucks lost in the shoot out, but it was a very thrilling game. Go Canucks Go!
b0059607_416268.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-25 04:17 | Vancouver
2005年 12月 19日

Winter Solstice Lantern Festival

b0059607_2154210.jpg


12月21日(水)の夜にランターン(ちょうちん)フェスティバルが、バンクーバーの各地で開催されます。冬至の日なので、日が長くなるのをお祝いしようということです。私もランターン持ってお祭りに行ってみよ。

On the night of Wednesday, December 21st, the Lantern Festival is going to be held many places in Vancouver. It's the shortest day of the year and the festival is to celebrate the return of the sun. I should go to the festival with a lantern.

ランターンフェスティバルについてはこちら.
For details about the festival please check here.



日本では22日に「100万人のキャンドルナイト」というのがあるんですね。家の電気を2時間消して、ロウソクで生活するってロマンチックですね。

In Japan, there's an event called "1 million people's candle night" on the 22nd. Turn off the electric lights for 2 hours and spend the night with candles, which is quite romantic.

100万人のキャンドルナイトについてはこちら
For about the 1 million people's candle night click here.
[PR]

by chilco | 2005-12-19 02:36 | Vancouver
2005年 12月 16日

Fantastic Four

b0059607_14461623.jpgレンタル屋さんに「やめとけ」と止められました。でもおもしろかったよ。暴力的なシーンがないし。

ファンタスティック・フォーは1961年に始まった、アメコミ。ある4人が宇宙飛行している時に宇宙線(宇宙の放射能らしい)を通過して、スーパーパワーを得る。いろんな力を持ったスーパーヒーローが悪に立ち向かう。この映画はバンクーバーで撮影されました。ファンタスティック・フォーの一人、ミスター・ファンタスティックの研究所はこのビルがロケ地でした。

The rental shop said "Don't do it!", but it was quite fun. There weren't much violent scenes either.

Fantastic Four is an American comic which started in 1961. Four people who were flying in the space got attacked by space rays and gained super powers. These super heroes who have different powers stand against the bad guy. This movie was filmed in Vancouver. One of the Fantastic Four, Mr. Fantastic's office was filmed in this building.


マイ評価(最高10ツ☆)
☆☆☆☆☆☆(6!)
imdb rating 6.0


今朝、会社に行く途中、いつも通るビルの前に見かけないサインが。。。
On the way to my office this morning, I saw an unusual sign in front of a buiding...


b0059607_14471759.jpg

b0059607_14473712.jpg

ミュータント(突然変異体)事情省?? これはもしかしてっ!!!
Department of Mutant Affairs? This may be!!!


b0059607_14474945.jpg


お昼休みにまた通ると撮影していた。撮影のおっちゃんに「X-men撮ってんの?」と聞くと、答えは「Yeah!」だった。Wolverineにいつか会えることを祈っています。

They were filming when I passed here again at lunch time. I asked one of the film crews, "Is this for X-men?" and he said, "Yeah!". I am praying to meet Wolverine one day.
[PR]

by chilco | 2005-12-16 14:51 | Film
2005年 12月 13日

After the meeting...

母が今朝、送ってくれた写真です。もういなくなっちゃったようです。南に飛び渡るそうです。カンクンとかで、ガアガアやってるんでしょうかね〜。

This is the photo my mum sent me this morning. It looks like they are all gone now. Apparently they fly further south. I imagine they are honking in Cankun or somewhere.

b0059607_1322870.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-13 13:26 | Nature
2005年 12月 09日

Snow Geese

Snow geeceとは白雁(ハクガン)のこと。この時期、シベリアのウランゲリ島からバンクーバー南部のリッチモンドやラドナーへ渡ってくるそうです。長い飛行距離です。母が写真を送ってきてくれました。

Snow geese are Hakugan (haku=white, gan=geese) in Japanese. At this period of year, snow geese come from Wrangel Island in Siberia to the south of Vancouver like Ladner and Richmond. It's a long flying distance. My mum sent me these pictures.

b0059607_145074.jpg





b0059607_146648.jpg







次の日も送ってきてくれました。
She sent me photos next day as well.








b0059607_1462517.jpg





b0059607_146465.jpg






次回は怖いかもしれないけど、クロースアップでお願いします!
It may be scary but please take close ups next time!

[PR]

by chilco | 2005-12-09 14:13 | Nature
2005年 12月 07日

Cucina from Fruits and Passion

b0059607_147379.jpg

cz007画伯の所で紹介されていたFruits and Passionの食器洗剤を早速買って使ってみたよ。1本8ドル(約800円)なので、チピーっとだけ使ってみた。チピーっとなのに、すごい泡立ち。ジンジャーとレモンの匂いで、食器洗いが楽しくなりました。

ある日、私の弟は幼稚園生だった頃、お皿洗いのお手伝いをしたいと言いました。それは良い事だと思い、お手伝いしてもらいました。ちょっと目を離している隙に彼は洗剤1本丸ごと使って流し台は泡の山になっていました。今でも、その泡の中で楽しそうに微笑んでいた彼の笑顔を忘れません。

I went to buy and used the washing liquid from Fruits and Passion, which was introduced by the master of painting, cz007. It was $8, so I used just a tiny bit. Even tiny bit had greater bubbles. It smelt ginger and lemon and it made the washing to be fun.

One day, when he was a kindergarten pupil, my little brother said he wanted to wash up. I thought it was a good thing and we let him help us washing up. When I was looking away, he used whole bottle of a washing liquid and the sink had a mountain of bubbles. I will never forget him smiling in the bubbles as if he was having so much fun.
[PR]

by chilco | 2005-12-07 14:19 | Misc.


    


以前の記事
最新のトラックバック
どろバン 忘年会
from Pleasant な日々
クリスマスツリー。
from e3ny.com
80's レトロなグラス達
from Pleasant な日々
You Could Ha..
from リ・マイブラ
Memoirs of G..
from Pleasant な日々
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧