カテゴリ:Nature( 11 )


2006年 01月 18日

Beavers?



b0059607_084358.jpg



バンクーバーは27日連続の長雨でした。最高記録である1953年の28日連続の記録を更新することが出来ず、気象台の方はきっと残念がったでしょうね。晴れた日曜日、スタンレーパークのロストラグーンに散歩に出かけました。池の周りの木が倒れていました。根元にはビーバーくんの歯形がありました。ビーバーくん、この木を持ち帰るの断念したのでしょうか。それともまた帰ってくるんでしょうか。ビーバーくん、見た事がないので一度見てみたいです。

翌日からまた雨が降り始めました(ToT)。

Vancouver had 27 consecutive days of rain. This couldn't break the longest record of 28 days in 1953. I bet people at a meteorological observatory were disappointed. On sunny Sunday we went for a walk around Lost Lagoon in Stanley park. These trees were bent down. We found beaver tooth mark at the bottom of the trees. Did beavers give up taking these trees? or are they coming back? I love to see beavers since I have never seen them before.

b0059607_011107.jpgIt started to rain again the next day (ToT).
[PR]

by chilco | 2006-01-18 00:13 | Nature
2006年 01月 10日

Renewable resources

b0059607_12385351.jpg


先日、オリーブ1パック買ったら、容器はとうもろこしから出来ていて、コンポスト(堆肥)できると書いてあった。すごい!世界中のプラスチック容器がコンポストに出来たらいいのに。

I bought a pack of olives the other day and the container said it is made out of corn and is compostable. Sugoi! I wish all the plastic containers in the world are compostable.
[PR]

by chilco | 2006-01-10 12:41 | Nature
2005年 12月 13日

After the meeting...

母が今朝、送ってくれた写真です。もういなくなっちゃったようです。南に飛び渡るそうです。カンクンとかで、ガアガアやってるんでしょうかね〜。

This is the photo my mum sent me this morning. It looks like they are all gone now. Apparently they fly further south. I imagine they are honking in Cankun or somewhere.

b0059607_1322870.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-13 13:26 | Nature
2005年 12月 09日

Snow Geese

Snow geeceとは白雁(ハクガン)のこと。この時期、シベリアのウランゲリ島からバンクーバー南部のリッチモンドやラドナーへ渡ってくるそうです。長い飛行距離です。母が写真を送ってきてくれました。

Snow geese are Hakugan (haku=white, gan=geese) in Japanese. At this period of year, snow geese come from Wrangel Island in Siberia to the south of Vancouver like Ladner and Richmond. It's a long flying distance. My mum sent me these pictures.

b0059607_145074.jpg





b0059607_146648.jpg







次の日も送ってきてくれました。
She sent me photos next day as well.








b0059607_1462517.jpg





b0059607_146465.jpg






次回は怖いかもしれないけど、クロースアップでお願いします!
It may be scary but please take close ups next time!

[PR]

by chilco | 2005-12-09 14:13 | Nature
2005年 11月 11日

Globe Thistles

b0059607_5592530.jpg


最近バンクーバーは雨続き。晴れ間に散歩に出かけて、このアザミを見つけました。アザミはスコットランドの国花なんです。このアザミは「ルリタマアザミ」というそうで、英語では「Globe Thistle(球型アザミ?)」だそうです。

It has been raining all the time in Vancouver recently. I went for a walk when I saw a patch of blue sky and found this thisle. The thistle is the Scottish national flower. This thistle is called "Ruri-tama azami (ruri=azure, tama=ball, azami=thistle)" in Japanese and "Globe Thistle" in English.
[PR]

by chilco | 2005-11-11 06:05 | Nature
2005年 06月 06日

Jagaimo

b0059607_1145467.jpgうちのジャガイモ大きくなってきました。ネットでジャガイモのことを調べてみる。

じゃがいもは380年前にオランダ人との貿易が許されていた長崎にやってきた。インドネシアのジャガタラ(現ジャカルタ)港から輸入されたのでジャガイモと呼ばれるようになった。ジャガイモはビタミンCが豊富。ジャガイモは船上での貯蔵食に最適なので、17世紀の初めの大航海時代に世界中に広がった。

Our potatoes are growing bigger. I checked the net about potatoes.

Potatoes came to Japan about 380 years ago to the port city of Nagasaki. Nagasaki was the only place in Japan where international trading was allowed and trade was allowed only with Dutch people. Those potatoes were shipped from Jakarta, Indonesia, so potatoes are called "Jaga-imo" (Jakarta's root). Potatoes have a lot of vitamin C. Since they were great as a stock of food on ships, potatoes spread around the world during Age of Exploration in the early 17th century.

b0059607_11525100.jpgトマトも大きくなってきたよ〜ん。
Tomatoes are growing bigger as well.

この記事をバンクーバーで発行されている無料日本語雑誌「ふれいざー」で見つけた;

アメリカのサンディエゴで、犬を散歩させていた婦人が持っていた手提げを、男がひったくった。ところが、男が手提げを開けると、中身は犬のウンチだった。気づいた男はキレて婦人に銃を向け、金銭を要求した上、犬に向けて2回撃ったが、不発だった。男はあわてて車に乗って逃げた。

なんてアホな泥棒なんだ。

I found this article in the free Japanese mazaine, "Fraser", which is issued in Vancouver;

In San Diego, America, a man snatched a shopping bag, a lady was carring. However, when the man opened the bag, he found a dog turd. The man grew angry, and pointed a gun at the lady and asked for money. Moreover, he shot twice at the dog but the gun did not fire. The man got into a car in hurry and ran away.

What a stupid thief, I say.
[PR]

by chilco | 2005-06-06 01:17 | Nature
2005年 06月 01日

Dogwood -Hanamizuki

b0059607_144930.jpg

ハナミズキ(英語名:ドッグウッド)がここブリティッシュコロンビア州の州花だと思っていたら、厳密に言うとセイガンヤマボウシ(英語名:パシフィックドッグウッド)のことだった。ここで見れます。ドッグウッドは犬の皮膚病に使われたところからそう呼ばれるらしい。ハナミズキにも色々な種類があって、私が最近見たのは:

I thought dogwood is British Columbia's provintial flower, but specifically speaking, it's Pacific Dogwood. You can see it here. The name "Dogwood" comes from its use for dog's skin disease. There are many kinds of doogwood, and the ones I saw recently were:

b0059607_13504147.jpgこれは日本語名分かりません。 ズコッ。
Cornus 'Porlock'


b0059607_13531100.jpgヤマボウシ
英語では「ジャパニーズストロベリーツリー」。。。可愛い名前。

Japanese Strawberry tree
"Mountain hat" in Japanese...cute name.
[PR]

by chilco | 2005-06-01 13:58 | Nature
2005年 05月 20日

Columbine

b0059607_451288.jpg
Columbineの日本語名は苧環(おだまき)。英語名のColumbineはラテン語の「鳩のような」という語源からきている。日本語の苧環は「玉のように巻いた麻糸」のこと。かわいい花やなぁ。

Columbine is Odamaki in Japanese. Columbine comes from Latin meaning "dovelike". The Japanese name, Odamaki means a spool of linen thread. Very pretty flower, eh?

ゆぅさんの苧環の写真! Yu-san's columbine photo!
[PR]

by chilco | 2005-05-20 04:55 | Nature
2005年 05月 11日

Laburnum

b0059607_1111093.jpg

母上がVanDusen植物園へ行って、ラバーナム(キバナフジ)の写真を送ってくれました。この植物園はもともとゴルフ場でしたが、住宅地としての再開発計画に住民が断固反対しました。住民の願い通り、1975年に植物園となりました。とてもピースフルな場所です。

My mother went to VanDusen Botanical garden and she sent me this photo of Laburnum. This botanical garden was originally a golf course but the local residents stood firmly against redevelopment project as residential area. As the residents wished, it became a botanical garden in 1975. It’s a very peaceful place.
[PR]

by chilco | 2005-05-11 11:12 | Nature
2005年 05月 04日

Weeping Beech

b0059607_4423863.jpgK夫婦から木の図鑑を借りたことだし、今日は木について。。。

Weeping Beechの日本名は「枝垂れ(しだれ)ブナ」。このブナは高さ9~15メートルくらいになり、枝は枝垂れて、地面に着くほどになります。晩夏に種子がつきますが、この種子はリスさんの大好物だそうです。

We borrowed an encyclopedia of trees from Mr. & Mrs. K, so today is about a tree…

Japanese name of Weeping Beech is “Shidare Buna”. Weeping beeches grow about 9 ~ 15 meters high, and its branches hang down and reach to the ground. At the end of summer, they bear seeds, and these seeds are favorite food of squirrels.
昨日は玉ねぎを20個くらい剥いた。途中で退屈になってきたので、「玉ねぎの効率的な剥き方」をネットで検索。ないやん (ToT)!でも、代わりに玉ねぎ剥きの機械を発見した。その名も「玉ジロー」(渋ッ!)。1個4.2秒で剥けるのをご覧になりたい方はここをクリック。欲しいなー。

I peeled 20 onions yesterday. I got bored halfway, so I checked on the net “How to peel onions efficiently”. No result (ToT)! But instead, I found a machine which peels onions. The machine’s name is “Tama-jiro” (refined name! Tama is from Tamanegi which means onions in Japanese and Jiro is a common man's name). If you would like to watch peeling an onion in 4.2 seconds, please click here. I want one.
[PR]

by chilco | 2005-05-04 04:50 | Nature


    


以前の記事
最新のトラックバック
どろバン 忘年会
from Pleasant な日々
クリスマスツリー。
from e3ny.com
80's レトロなグラス達
from Pleasant な日々
You Could Ha..
from リ・マイブラ
Memoirs of G..
from Pleasant な日々
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧