カテゴリ:Vancouver( 43 )


2006年 02月 21日

Ski Ski Ski

b0059607_9493114.jpg

足の不自由な人だってスキーします。実際、ゲレンデで追い抜かされました。

Even people in wheel chairs can ski. Actually this guy overtook me on the slope.






b0059607_9494378.jpg

目の見えない人だってスキーします。隣にガイドの人がついて、危険物を知らせます。

And even blind people ski. There was a guide next to him, telling him where the obstacles were.






b0059607_9501085.jpg

これは私です。。。って言ってみたい。

This is me... I wish.






b0059607_9502768.jpg

サン・ピークス最高!

Sun Peaks is the best!






[PR]

by chilco | 2006-02-21 09:50 | Vancouver
2006年 02月 18日

Ski holiday at Sun Peaks



b0059607_16481520.jpg



この2ヶ月ずっと雨だったバンクーバー、やっと最近晴れです。スキー旅行出発の日も綺麗な色の朝でした。

Vancouver had had rain for 2 months and at last recently it has been sunny. The day we departed for ski holiday was also a nice colour morning.












b0059607_16483797.jpg



5時間程運転して去年の夏も来たサン・ピークスにやってきました。

After 5 hours of driving we came to Sun Peaks where we came last summer.













b0059607_16563342.jpg



その晩はTorresというゲームをしました。

We played a board game called Torres on that night.











b0059607_1711036.jpg



翌日、朝ご飯をしっかり食べてスキーに出かけました。

We had a hearty breakfast next day and went out for skiing.













b0059607_1723378.jpg



久しぶりのリフト、問題なく降りれるかな。どきどき。

We hadn't taken a lift for ages and bit worried if we could get off without any problems.













b0059607_17222012.jpg




問題なく降りれました。父がこの写真を見た時、蔵王みたいだと言いました。母も同感。蔵王をググッてみるとほんとにそっくり。後ほどこれが樹氷だということも分かりました。樹氷は日本ではアオモリトドマツ、北米ではパシフィックシルバーファーにだけ出来るそうです。

We could get off the lift without problems. When my father saw this photo he said it looked like Zao in Japan. My mother agreed as well. I googled Zao and my photo really looked like Zao. I also learnt later that it was rime ice, which only grows on Maries firs in Japan or Pacific Silver Firs in North America.










[PR]

by chilco | 2006-02-18 16:54 | Vancouver
2006年 01月 27日

Trixie and Toby


b0059607_12284291.jpg


ジョギングに行く度にいつもおはようと挨拶をしていた、TrixieとTobyと飼い主のおじさん。以前、この記事でも紹介した。最近見かけないと思っていたら、大晦日の散歩中にイングリッシュベイで飼い主のおじさんが亡くなったと近所のドッグフードデリ(犬さん用惣菜屋)に記事が貼り付けてあったのを読んでショックを受けました。ご冥福を祈ります。TrixieとTobyは一度SPCA (The Society of the Prevention of Cruelty to Animals・動物愛護協会)に引き取られたが、彼らは生肉を与えられていたため、普通のドッグフードは食べないことが判明。生肉は2匹で1ヶ月3000ドル(30万円)程かかるので、心配した近隣の住民たちが彼らのために基金を設立した。その後、Chilliwackに住む、飼い主のお友達が引き取ることになったと分かった。もう会えないと思うと寂しいな。

I said good morning to Trixie and Toby, and their owner every time I met them during jogging. I wrote about them before in this article. I didn’t see them recently. I read an article on the shop window of the dog food deli near my house. It was a great shock to me to read the dogs’ owner passed away at English Bay during a walk on New Year’s eve. I extend my sympathy for the loss. Trixie and Toby were sent to SPCA and SPCA found out these dogs were fed only raw meat and they didn’t eat normal dog food. Raw meat diet costs about $3000 a month for the two, so neighbors who were worried about the dogs made a fund for them. Later, I found that a friend of the owner in Chilliwack is now looking after the dogs. I will miss them.

Article on Jan 6th from Vancouver Courier
Article on Jan 18th from Vancouver Courier
[PR]

by chilco | 2006-01-27 03:13 | Vancouver
2006年 01月 02日

忘年会 / A year-end party

ブログ友達と我が家で忘年会をしました。ブロガーの方々は、新婚Green-doriさんと旦那さま、Toonieはんと旦那さまのトン太さんと愛娘Loonieちゃん、Cz007さんRenomotoさんCheery-sheepちゃん。私の夫、母と妹も参加しました。

ちゃんこ鍋をしました。皆さん色々とおいしい物をたくさん持ってきてくれました。写真を撮らなかったのでお見せできないのが残念です。その晩は、笑いすぎました。母とCzさんが意気投合し、高級ふとんを売る計画を立てていました(笑)。人生最後に何を食べると話していましたら、Czさんは納豆(しかもしょうゆも何もいれないで食べる訂正:しょうゆは入れるそうです。)。Cheeryちゃんはオムレツと答えてみんなびっくりさせました。Green doriさんの旦那様が侍のように男らしくご両親に結婚を申し入れたことや、その申し入れがお義父さんに暖かく迎えられたことに聞き入ってしまいました。その話を聞いて涙を浮かべるcz007さん、スイートでした。Loonieちゃんはより大きくなって、彼女もよう笑てはりました。Toonieはんとトン太はんはLoonieちゃんがワイルドモードな時、片手でおしめを変えれるそうです。Renomotoさんはホームレスの人達にクリスマスイブの日ターキーサンドを配った貴重な体験を語ってくれました。時はあっと言う間に午前1時になり、みなさん帰られてしまいました。楽しい宴でした。

I had a year-end party (held to help people forget the troubles of the past year) at our house with blog friends. The bloggers were Green-dori and her newly wedded husband, Toonie and her husband, Tonta and their beloved daughter Loonie, Cz007, Renomoto, and Cheery-sheep. My husband, mother and sister came to join us as well.

We had Japanese hot pot and everybody brought something delicious. It's a shame I cannot show them since I didn't take any pictures. I laughed so much that night. My mum and Cz007 got on very well and they were planning to sell deluxe futons together (lol). We talked about what would you eat as the last meal in your life. Cz007 said it would be Natto (fumented soya beans) without any sauces and spices (correction: only with soy sauce). Cheery sheep surprised us when she said it would be an ommelette. Everybody listened to the story of how Green-dori's husband asked marriage to her parents in a macho Samurai way and his prorposal was warmly welcomed by her father. I saw cz007 had tears in her eyes when she was listening to their story, which was sweet. Loonie was grew bigger and she also laughed so much. Toonie and Tonta can change dipers with just one hand when Loonie is in wild mood. Renomoto told us how she distributed turkey sandwiches to homeless people on Christmas eve. The time went so quickly and everybody left when it was 1 am. It was a fun party.
[PR]

by chilco | 2006-01-02 11:41 | Vancouver
2005年 12月 28日

The gingerbread man and houses...

b0059607_2513619.jpg


ハイアットホテルには世界一大きなジンジャーブレッドマンが飾られています。これがほんとに世界一?と疑いましたが、このジンジャーブレッドマンはギネスブックに記録されているとウィキペディアに書いてありました。

他にもヘンゼルとグレーテルが入ってしまいそうな、ジンジャーブレッドハウスがたくさんありました。

There's the world largest gingerbread man at the Hyatt Regency Hotel. I doubted it was the world largest but it was witten in Wikipedia that this gingerbread man is the largest recorded in the Guinnes Book of Records.

There were many other gingerbread houses which Hensel and Gretel might go in.


b0059607_2573970.jpg


b0059607_2543560.jpg


b0059607_2545375.jpg


b0059607_255813.jpg


b0059607_2552490.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-28 02:51 | Vancouver
2005年 12月 25日

Go Canucks Go!

NHL (National Hockey League)、Vancouver Canucks VS Calgary Flamesの試合を見てきました。当日は満席で、観客数は18,630人でした。

I went to watch a NHL (National Hockey League) game, Vancouver Canucks VS Calgary Flames. Seats were full on that night and the number of audiences were 18,630 people.

b0059607_1282971.jpg





試合前に国家斉唱します。この時はスペシャルゲストで、World Junior Championship (ジュニア世界選手権)に出場するチームカナダが紹介されました。将来のスター達です。

You sing an anthem before a game. Team Canada for the World Junior Championship was introduced that night as special guests. These guys are future stars.

b0059607_1361396.jpg





Calgary Flamesの名ゴールキーパー、Kiprusoffの登場です。かっこいい〜。
Star goalie, Kiprusoff of Calgary Flames appeared. He is so cool.

b0059607_47548.jpg


我Vancouver Canucksチームも登場です。みんな男前〜。
Our Vancouver Canucks appeared as well. Everybody is handsome.

b0059607_482253.jpg




FACE OFF!

b0059607_12711100.jpg



第一試合でJovoことJovanovskiがとっくみあいの喧嘩。
Jovo a.k.a. Jovanovski got into a scuffle in the first game.

b0059607_4124122.jpg


Punch punch!
b0059607_414887.jpg


試合の間の休憩では、Canucksのキャラクター、シャチが飛んできます。シャチが落とすギフト券に手を伸ばす観客達。

During breaks between games, the orca, Canucks' character, flew around the stadium. The audiences were trying to reach the gift certificate that the orca was about to drop.

b0059607_4101640.jpg


休憩の間に、シンクロナイズド・スケートも見れました。
During the breaks, they also showed syncronized skating.
b0059607_411139.jpg


カナックスゴール!結果、5−5でオーバータイムに入り、最後はシュートアウトで、負けてしまいました(
T0T)。でもとてもスリリングな試合でした。Go Canucks Go!

Canucks goal! As a result, the game ended with 5-5, played overtime, Canucks lost in the shoot out, but it was a very thrilling game. Go Canucks Go!
b0059607_416268.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-25 04:17 | Vancouver
2005年 12月 19日

Winter Solstice Lantern Festival

b0059607_2154210.jpg


12月21日(水)の夜にランターン(ちょうちん)フェスティバルが、バンクーバーの各地で開催されます。冬至の日なので、日が長くなるのをお祝いしようということです。私もランターン持ってお祭りに行ってみよ。

On the night of Wednesday, December 21st, the Lantern Festival is going to be held many places in Vancouver. It's the shortest day of the year and the festival is to celebrate the return of the sun. I should go to the festival with a lantern.

ランターンフェスティバルについてはこちら.
For details about the festival please check here.



日本では22日に「100万人のキャンドルナイト」というのがあるんですね。家の電気を2時間消して、ロウソクで生活するってロマンチックですね。

In Japan, there's an event called "1 million people's candle night" on the 22nd. Turn off the electric lights for 2 hours and spend the night with candles, which is quite romantic.

100万人のキャンドルナイトについてはこちら
For about the 1 million people's candle night click here.
[PR]

by chilco | 2005-12-19 02:36 | Vancouver
2005年 12月 04日

Christmas decoration

どこもかしこもクリスマスカラーです。
Everywhere is Christmas colour.


b0059607_10561023.jpg
オフィスビルのグランドフロア
At the ground floor of an office building










b0059607_10574644.jpg
会社のクリスマスツリーの飾り付け、楽しかったです。
It was fun to decorate the Christmas tree at work.










b0059607_1144476.jpg
工事現場の事務所
The office at a construction site









b0059607_1162688.jpg
Harbour Centre









b0059607_1194015.jpg
Pacific Centre









b0059607_11102458.jpg
あそこで見た雪だるまがこんなところにっ!
The snowman I saw there was here!





[PR]

by chilco | 2005-12-04 11:19 | Vancouver
2005年 12月 01日

flickr.com

flickr.com (フリッカー)とはデジタルフォトシェアリングウェブサイト。写真を保存してシェアすることができます。あるいは、一般公開して自分の写真ギャラリーのようにも使えます。このサイトを作ったのは、当地バンクーバー出身のLudicorp社(サンフランシスコに移転)。最近Yahooに買収されたので、登録もYahoo IDがそのまま使えるので便利です。今までYahoo photoとか使ってましたが、容量が小さかったですね。flickrは毎月20MBまでのアップロードが無料で出来るので使えそうです。太っ腹ですよね。あとこんな感じで↓色んな人の写真が見れるので楽しいです。

詳しくはこちらのサイトで:
flickr.com
http://hotwired.goo.ne.jp/news/culture/story/20041213203.html
http://www.tamaky.com/mt/archives/cat_61.html

flickr.com is a digital photo sharing website. You can save photos and share them with other people. Or you can show it to public like having your own photo gallery. This website was built by a company called Ludicorp, which was located in Vancouver (now in San Francisco). Recently the company was bought by Yahoo, so you can conveniently use your Yahoo ID to register to this site. I used to use Yahoo photo but the capacity was small. Flickr allows you to upload 20MB per month for free, which is quite generous. It’s also fun to see other people’s photos like this↓.

For details please check here:
flickr.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Flickr


b0059607_946352.jpg

[PR]

by chilco | 2005-12-01 09:48 | Vancouver
2005年 11月 25日

Long time no see, blue sky!



b0059607_1473130.jpg

朝起きると、霧の中に太陽が見えました。
When I got up this morning, I saw the sun through the fog.














b0059607_1482025.jpg

すると霧は消え、青空が見えてきました。
Then the fog disapeared and the blue sky appeared.














b0059607_1483454.jpg

眩しい太陽の光を久しぶりに見ました。
I have not seen the bright sun light for a long time.














b0059607_1410352.jpg


b0059607_14101679.jpg


今日はSavory Coastという結構最近ロブソンにオープンしたレストランに行きました。ポテトのラビオリサラダとか、ラムソーセージのパスタを食べました。でもあんまり、感動しませんでした。

I went to a restaurant called Savory Coast which recently opened on Robson. I had potato skin ravioli salad and lamb sausage pasta, but I wasn't impressed.













b0059607_14152949.jpg

感動したのは、このワイン!ウマかったです。
I was impressed with this wine though! Very good.














b0059607_141619.jpg

デザートメニューに、シガーメニューがありました。
The cigar menu was inside the dessert menu.

















b0059607_13492137.jpgb0059607_13493559.jpgb0059607_13494632.jpg




夕方には虹が見えました。
I saw the big rainbow in the late afternoon.



















[PR]

by chilco | 2005-11-25 14:02 | Vancouver


    


以前の記事
最新のトラックバック
どろバン 忘年会
from Pleasant な日々
クリスマスツリー。
from e3ny.com
80's レトロなグラス達
from Pleasant な日々
You Could Ha..
from リ・マイブラ
Memoirs of G..
from Pleasant な日々
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧